B1 Cümleler

16 konu

Penso che / Credo che

Penso che sia una buona idea.Bence iyi bir fikir.
Credo che tu abbia ragione.I believe you're right.
Non penso che sia così difficile.I don't think it's that difficult.
Credo che lui sappia la verità.Gerçeği bildiğine inanıyorum.
Penso che dovremmo aspettare.Beklememiz gerektiğini düşünüyorum.
Non credo che sia necessario.I don't believe it's necessary.
Penso che sarebbe meglio partire domani.Yarın gitmenin daha iyi olacağını düşünüyorum.
Credo che abbiano già finito.I believe they've already finished.

È possibile / Probabile che

È possibile che arrivi in ritardo.It's possible that he'll arrive late.
È probabile che piova domani.It's probable that it will rain tomorrow.
Non è certo che venga alla festa.It's not certain that he'll come to the party.
È possibile che abbia dimenticato.It's possible that he forgot.
È probabile che siano già partiti.It's probable that they've already left.

Vorrei che / Spero che

Vorrei che tu fossi qui con me.Keşke burada yanımda olsaydın.
Spero che tutto vada bene.Her şeyin iyi gitmesini umuyorum.
Vorrei che fosse più facile.Keşke daha kolay olsaydı.
Spero che tu possa venire.Gelebilmeni umuyorum.
Vorrei che non piovesse domani.I wish it wouldn't rain tomorrow.
Spero che abbiano capito.Anlamış olmalarını umuyorum.
Vorrei che fossimo già lì.Keşke çoktan orada olsaydık.
Spero che sia tutto a posto.Her şeyin yolunda olmasını umuyorum.

İstekler ve Beklentiler

Desidero che tu sia felice.Mutlu olmanı diliyorum.
Mi auguro che tutto vada bene.Her şeyin iyi gitmesini umuyorum.
Preferirei che non lo facessi.I'd prefer that you didn't do it.
Sarebbe bello che venissi anche tu.Sen de gelsen güzel olur.
Mi piacerebbe che fossimo insieme.I'd like us to be together.

Non sono sicuro / Dubito che

Non sono sicuro che sia la scelta giusta.I'm not sure it's the right choice.
Dubito che riesca a finire in tempo.I doubt he'll manage to finish on time.
Non credo che abbia senso.I don't think it makes sense.
Ho dei dubbi che funzioni davvero.Gerçekten işe yaradığı konusunda şüphelerim var.
Non è certo che arrivi domani.It's not certain that he'll arrive tomorrow.
Non sono convinto che sia così.I'm not convinced that it's like that.
È dubbio che venga alla riunione.It's doubtful that he'll come to the meeting.

Her ne kadar / Olmasına rağmen

Anche se piove, andiamo al parco.Even though it's raining, we're going to the park.
Sebbene sia difficile, voglio provare.Although it's difficult, I want to try.
Nonostante sia tardi, continuo a studiare.Geç olmasına rağmen, çalışmaya devam ediyorum.
Pur essendo stanco, ho finito il lavoro.Yorgun olmama rağmen, işi bitirdim.
Benchè non piaccia a tutti, è la mia scelta.Even though not everyone likes it, it's my choice.

Çünkü / Madem ki

Non esco perché piove.I'm not going out because it's raining.
Siccome è tardi, vado a casa.Since it's late, I'm going home.
Dato che non hai tempo, faccio io.Since you don't have time, I'll do it.
Visto che sei qui, possiamo parlare.Since you're here, we can talk.
Poiché non capisci, te lo spiego meglio.Since you don't understand, I'll explain it better.

Bu nedenle / Sonuç olarak

Ha studiato molto, quindi ha superato l'esame.Çok çalıştı, bu yüzden sınavı geçti.
Non ha mangiato, perciò ha fame.He didn't eat, so he's hungry.
È arrivato tardi, di conseguenza ha perso il treno.Geç geldi, sonuç olarak treni kaçırdı.
Ha lavorato sodo, per questo ha avuto successo.Çok çalıştı, bu nedenle başarılı oldu.

Kültürel Gözlemler

La cultura italiana è molto ricca e varia.İtalyan kültürü çok zengin ve çeşitlidir.
Penso che sia importante preservare le tradizioni.I think it's important to preserve traditions.
Credo che l'arte giochi un ruolo fondamentale.Sanatın temel bir rol oynadığına inanıyorum.
Secondo me, la cucina è parte integrante della cultura.Bence mutfak, kültürün ayrılmaz bir parçasıdır.
Non sono sicuro che le nuove generazioni apprezzino il patrimonio culturale.I'm not sure that new generations appreciate cultural heritage.
È probabile che la globalizzazione stia cambiando le tradizioni.It's probable that globalization is changing traditions.

Kültürleri karşılaştırma

La cultura italiana è diversa da quella americana.İtalyan kültürü Amerikan kültüründen farklıdır.
Penso che gli italiani siano più legati alla famiglia.İtalyanların aileye daha bağlı olduğunu düşünüyorum.
Credo che il cibo abbia un'importanza maggiore in Italia.Yemeğin İtalya'da daha büyük bir öneme sahip olduğuna inanıyorum.
Secondo me, le differenze culturali arricchiscono il mondo.Bence kültürel farklılıklar dünyayı zenginleştirir.

Toplumsal Sorunlar

Penso che l'istruzione sia fondamentale per il futuro.Eğitimin gelecek için temel olduğunu düşünüyorum.
Credo che la disoccupazione sia un problema serio.İşsizliğin ciddi bir sorun olduğuna inanıyorum.
Non sono sicuro che le politiche attuali siano efficaci.I'm not sure that current policies are effective.
È probabile che la situazione migliori in futuro.It's probable that the situation will improve in the future.
Penso che dovremmo investire di più nella ricerca.Araştırmaya daha fazla yatırım yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
Credo che la tecnologia stia cambiando la società.Teknolojinin toplumu değiştirdiğine inanıyorum.

Toplumsal Değişim

La società sta cambiando rapidamente.Toplum hızla değişiyor.
Penso che siano necessari cambiamenti strutturali.Yapısal değişikliklerin gerekli olduğunu düşünüyorum.
Credo che le nuove generazioni abbiano valori diversi.Yeni nesillerin farklı değerlere sahip olduğuna inanıyorum.
Non sono sicuro che questi cambiamenti siano tutti positivi.I'm not sure that all these changes are positive.

Resmi (Lei)

Lei pensa che sia una buona idea?Do you think it's a good idea? (formal)resmi
La ringrazio per la Sua disponibilità.Müsaitliğiniz için teşekkür ederim. (resmi)resmi
Le chiedo scusa per il disturbo.Rahatsızlık için özür dilerim. (resmi)resmi
Le posso essere utile?Size yardımcı olabilir miyim? (resmi)resmi
La prego di considerare la mia proposta.Teklifimi değerlendirmenizi rica ediyorum. (resmi)resmi
Le auguro una buona giornata.İyi günler dilerim. (resmi)resmi

Gayri resmi (Tu)

Tu pensi che sia una buona idea?Do you think it's a good idea? (informal)gayri resmi
Ti ringrazio per la tua disponibilità.Müsaitliğin için teşekkür ederim. (gayri resmi)gayri resmi
Ti chiedo scusa per il disturbo.Rahatsızlık için özür dilerim. (gayri resmi)gayri resmi
Ti posso essere utile?Sana yardımcı olabilir miyim? (samimi)gayri resmi
Ti auguro una buona giornata.İyi günler dilerim. (gayri resmi)gayri resmi

Giriş

In questo saggio, analizzerò...Bu denemede, ... analiz edeceğim.
L'argomento che tratterò è...Ele alacağım konu...
È importante considerare che...It's important to consider that...
Vorrei discutere il tema di...... konusunu tartışmak istiyorum.

Argümanları Sunma

In primo luogo, penso che sia necessario...First of all, I think it's necessary...
In secondo luogo, credo che dovremmo...İkinci olarak, bence biz...
Inoltre, è importante notare che...Furthermore, it's important to note that...
D'altra parte, bisogna considerare che...Öte yandan, şunu göz önünde bulundurmak gerekir...
Tuttavia, non possiamo ignorare che...Ancak, şunu görmezden gelemeyiz ki...

Sonuç

In conclusione, penso che sia chiaro che...In conclusion, I think it's clear that...
Per riassumere, credo che...Özetle, inanıyorum ki...
Alla fine, spero che...Sonunda, umarım...
In sintesi, è evidente che...In summary, it's evident that...

Geçmiş Bağlamla

Pensavo che fosse più facile.Daha kolay olduğunu sanmıştım.
Credevo che tu fossi già partito.Çoktan gittiğine inanıyordum.
Speravo che venisse anche lui.Onun da gelmesini umuyordum.
Non pensavo che fosse così difficile.I didn't think it was so difficult.
Credevo che avessero già finito.Çoktan bitirdiklerine inanıyordum.
Vorrei che fossi stato qui ieri.Keşke dün burada olsaydın.

Pişmanlık İfade Etme

Avrei voluto che fossi venuto.Gelmenizi isterdim.
Sarebbe stato meglio che avessi aspettato.Bekleseydin daha iyi olurdu.
Mi dispiace che non sia venuto.I'm sorry that you didn't come.
Peccato che non abbia potuto partecipare.Too bad you couldn't participate.

Nedenleri İfade Etme

A causa di questo, ho cambiato idea.Bu yüzden fikrimi değiştirdim.
Grazie a lui, ho superato l'esame.Onun sayesinde sınavı geçtim.
A causa della pioggia, non siamo usciti.Yağmur yüzünden dışarı çıkmadık.
Per via del traffico, sono arrivato tardi.Trafik yüzünden geç kaldım.
A causa della crisi, molti hanno perso il lavoro.Kriz yüzünden birçok kişi işini kaybetti.

Etkileri İfade Etme

Di conseguenza, ho deciso di cambiare.Sonuç olarak, değişmeye karar verdim.
Per questo motivo, non posso venire.Bu nedenle gelemiyorum.
Come risultato, la situazione è migliorata.Sonuç olarak, durum iyileşti.
Quindi, dobbiamo trovare una soluzione.Bu nedenle bir çözüm bulmalıyız.
Pertanto, è necessario agire subito.Therefore, it's necessary to act immediately.

Pozisyonunuzu Sunma

Sono convinto che sia la scelta giusta.I'm convinced that it's the right choice.
La mia posizione è che dovremmo...Benim pozisyonum şu ki...
Sostengo che sia necessario...I maintain that it's necessary...
Ritengo che abbia senso...Mantıklı olduğuna inanıyorum...
Sono dell'opinione che fosse meglio...I'm of the opinion that it would be better...

Karşı Argümanlar

Capisco il tuo punto di vista, ma penso che...Bakış açını anlıyorum, ama bence...
Rispetto la tua opinione, tuttavia credo che...Fikrini saygıyla karşılıyorum, ancak bence...
Vedo cosa intendi, però non sono d'accordo perché...I see what you mean, but I don't agree because...
Hai ragione su questo punto, ma bisogna considerare che...You're right on this point, but one must consider that...

Ortak Zemin Bulma

Siamo d'accordo sul fatto che...Şu konuda hemfikiriz...
Entrambi pensiamo che sia importante...We both think that it's important...
Condividiamo l'idea che dovremmo...Şunu yapmamız gerektiği fikrini paylaşıyoruz...
Possiamo trovare un compromesso?Bir uzlaşma bulabilir miyiz?

Haberleri Tartışma

Hai sentito la notizia? Sembra che il governo abbia approvato una nuova legge.Haberleri duydun mu? Hükümet yeni bir yasa çıkarmış görünüyor.
Sebbene la situazione sia complessa, credo che ci siano soluzioni possibili.Durum karmaşık olsa da, olası çözümler olduğuna inanıyorum.
Secondo gli esperti, è probabile che l'economia migliori il prossimo anno.According to experts, it's likely that the economy will improve next year.
Nonostante le critiche, il primo ministro ha dichiarato che proseguirà con le riforme.Eleştirilere rağmen, başbakan reformlara devam edeceğini açıkladı.
È necessario che i cittadini siano informati sui cambiamenti climatici.It's necessary that citizens be informed about climate change.
Penso che le elezioni abbiano dimostrato quanto sia divisa l'opinione pubblica.Seçimlerin kamuoyunun ne kadar bölünmüş olduğunu gösterdiğini düşünüyorum.

Tepkileri İfade Etme

Mi sorprende che nessuno abbia reagito a questa notizia.Kimsenin bu habere tepki vermemesi beni şaşırtıyor.
È assurdo che si continui a ignorare il problema dell'inquinamento.It's absurd that the pollution problem continues to be ignored.
Sono indignato che non siano state prese misure adeguate.I'm outraged that adequate measures haven't been taken.
È preoccupante che la disoccupazione giovanile continui ad aumentare.It's worrying that youth unemployment continues to rise.
Mi fa piacere che finalmente si parli di questo argomento.I'm glad that this topic is finally being discussed.
È inaccettabile che ci siano ancora tante disuguaglianze nella società.It's unacceptable that there are still so many inequalities in society.

Medya ve Gazetecilik

Credo che i media abbiano una grande responsabilità nell'informare il pubblico.Medyanın halkı bilgilendirmede büyük bir sorumluluğu olduğuna inanıyorum.
Benché ci siano molte fonti d'informazione, non tutte sono affidabili.Birçok bilgi kaynağı olsa da, hepsi güvenilir değildir.
È fondamentale che i giornalisti verifichino le notizie prima di pubblicarle.It's fundamental that journalists verify news before publishing it.
Dubito che tutti i lettori sappiano distinguere le notizie vere da quelle false.Tüm okuyucuların doğru haberleri yanlışlardan ayırt edebildiğinden şüpheliyim.
Affinché il giornalismo sia credibile, è necessario che sia indipendente.Gazeteciliğin güvenilir olması için bağımsız olması gerekir.

Üniversite Hayatı

Penso che l'università sia un'esperienza fondamentale per la crescita personale.Üniversitenin kişisel gelişim için temel bir deneyim olduğunu düşünüyorum.
Sebbene gli esami siano difficili, vale la pena studiare con impegno.Sınavlar zor olsa da, özveriyle çalışmaya değer.
Vorrei che ci fossero più opportunità di stage durante il percorso universitario.Keşke üniversite sürecinde daha fazla staj imkanı olsaydı.
È importante che gli studenti partecipino attivamente alle lezioni.It's important that students actively participate in classes.
Nonostante il carico di lavoro sia pesante, ho deciso di seguire un corso aggiuntivo.Ağır iş yüküne rağmen, ek bir ders almaya karar verdim.
Credo che il sistema universitario italiano abbia bisogno di riforme.İtalyan üniversite sisteminin reformlara ihtiyacı olduğuna inanıyorum.

Yurt Dışında Eğitim

Spero che tu abbia la possibilità di studiare all'estero.Yurt dışında okuma fırsatın olmasını umuyorum.
Sarebbe bello che più studenti potessero fare un'esperienza Erasmus.Daha fazla öğrencinin Erasmus deneyimi yaşayabilmesi güzel olurdu.
Nonostante le difficoltà iniziali, vivere all'estero mi ha arricchito enormemente.Başlangıçtaki zorluklara rağmen, yurt dışında yaşamak beni çok zenginleştirdi.
Penso che sia essenziale che i giovani conoscano altre culture.I think it's essential that young people get to know other cultures.
Purché si abbia una mente aperta, studiare all'estero è sempre un'opportunità.Açık fikirli olunduğu sürece, yurt dışında okumak her zaman bir fırsattır.

Dil öğrenimi

Credo che imparare una lingua straniera sia una delle esperienze più gratificanti.Yabancı bir dil öğrenmenin en ödüllendirici deneyimlerden biri olduğuna inanıyorum.
Affinché si impari bene una lingua, bisogna praticarla ogni giorno.Bir dili iyi öğrenmek için her gün pratik yapmak gerekir.
Sebbene la grammatica sia importante, la conversazione è fondamentale.Dilbilgisi önemli olsa da, konuşma pratiği vazgeçilmezdir.
Vorrei che ci fossero più opportunità per parlare italiano nella mia città.Keşke şehrimde İtalyanca konuşmak için daha fazla fırsat olsaydı.
È probabile che chi parla più lingue abbia più opportunità lavorative.It's likely that those who speak more languages have more job opportunities.
Non credo che si possa imparare una lingua solo con le app, senza interazione umana.I don't believe one can learn a language only with apps, without human interaction.

Gezi Planlama

Vorrei che organizzassimo un viaggio insieme quest'estate.Keşke bu yaz birlikte bir gezi düzenleyebilsek.
È meglio che prenotiamo l'albergo in anticipo, prima che sia troppo tardi.It's better that we book the hotel in advance, before it's too late.
Benché il viaggio in treno sia più lungo, preferisco evitare l'aereo.Tren yolculuğu daha uzun olsa da, uçmaktan kaçınmayı tercih ederim.
Spero che il tempo sia bello durante le nostre vacanze.Tatilimiz süresince havanın güzel olmasını umuyorum.
È necessario che facciamo un itinerario dettagliato prima di partire.It's necessary that we make a detailed itinerary before departing.
Qualunque destinazione tu scelga, sono sicuro che sarà fantastica.Whatever destination you choose, I'm sure it will be fantastic.

Seyahat Deneyimleri

Non avrei mai immaginato che Venezia fosse così affascinante.Venedik'in bu kadar büyüleyici olduğunu asla hayal etmezdim.
Sebbene fossi stanco, ho continuato a esplorare la città fino a tardi.Yorgun olmama rağmen, geç saatlere kadar şehri keşfetmeye devam ettim.
Mi è sembrato che la gente del posto fosse molto accogliente.Yerel halkın çok misafirperver olduğunu fark ettim.
Nonostante avessi perso il treno, sono riuscito ad arrivare in tempo.Treni kaçırmış olmama rağmen, zamanında varmayı başardım.
Viaggiare in Italia è stato come se vivessi in un sogno.İtalya'da seyahat etmek sanki bir rüyada yaşıyormuşum gibiydi.

Kültürel Karşılaşmalar

È stato meraviglioso che abbia potuto partecipare a una festa tradizionale.Geleneksel bir festivale katılabilmem harikaydı.
Credo che conoscere le usanze locali sia essenziale per un viaggio autentico.Yerel gelenekleri bilmenin otantik bir seyahat için gerekli olduğuna inanıyorum.
Ovunque io vada, cerco sempre di assaggiare la cucina tipica del posto.Nereye gidersem gideyim, her zaman yerel mutfağı tatmaya çalışırım.
Penso che viaggiare apra la mente, a condizione che si sia curiosi.Meraklı olmak şartıyla, seyahatin zihni açtığını düşünüyorum.
Mi ha colpito che le tradizioni siano ancora così vive in quel villaggio.O köyde geleneklerin hâlâ bu kadar canlı olması dikkatimi çekti.
Nonostante le differenze culturali, ci siamo capiti perfettamente.Kültürel farklılıklara rağmen, birbirimizi mükemmel anladık.

Dijital Yaşam

Penso che la tecnologia abbia cambiato profondamente il nostro modo di vivere.Teknolojinin yaşam tarzımızı derinden değiştirdiğini düşünüyorum.
Sebbene Internet sia uno strumento utile, bisogna usarlo con cautela.İnternet faydalı bir araç olsa da, dikkatli kullanılmalıdır.
È probabile che tra dieci anni non useremo più il contante.It's likely that in ten years we won't use cash anymore.
Credo che sia importante che tutti abbiano accesso a Internet.I believe it's important that everyone has access to the Internet.
Nonostante i rischi, la digitalizzazione offre enormi vantaggi.Risklere rağmen, dijitalleşme büyük avantajlar sunmaktadır.
Dubito che si possa vivere oggi senza uno smartphone.Bugün akıllı telefon olmadan yaşanabileceğinden şüpheliyim.

Sosyal Medya Etkisi

Temo che i social media stiano influenzando negativamente i giovani.Sosyal medyanın gençleri olumsuz etkilediğinden korkuyorum.
Benché i social siano utili per restare in contatto, creano anche dipendenza.Sosyal medya iletişimde kalmak için faydalı olsa da, bağımlılık da yaratır.
Penso che sia necessario che i genitori controllino l'uso dei social da parte dei figli.I think it's necessary that parents monitor their children's use of social media.
È possibile che le fake news si diffondano più velocemente delle notizie vere.It's possible that fake news spreads faster than real news.
Vorrei che le piattaforme social fossero più responsabili dei contenuti pubblicati.Keşke sosyal platformlar yayınlanan içerik konusunda daha sorumlu olsalar.

Gelecek teknolojisi

È possibile che l'intelligenza artificiale cambi completamente il mercato del lavoro.It's possible that artificial intelligence will completely change the job market.
Spero che la tecnologia venga usata per risolvere i problemi ambientali.Teknolojinin çevre sorunlarını çözmek için kullanılmasını umuyorum.
Sebbene i robot possano sostituire alcuni lavori, ne creeranno anche di nuovi.Robotlar bazı işlerin yerini alsa da, yeni işler de yaratacaklardır.
Non credo che le macchine possano mai sostituire completamente gli esseri umani.I don't believe machines can ever completely replace human beings.
Bisogna che la società si prepari ai cambiamenti tecnologici del futuro.Toplumun geleceğin teknolojik değişimlerine hazırlanması gerekiyor.
Penso che sia fondamentale investire nella ricerca scientifica, affinché si trovino soluzioni innovative.I think it's fundamental to invest in scientific research, so that innovative solutions are found.

Arkadaşlık

Credo che un vero amico sia qualcuno che ti sostenga nei momenti difficili.Gerçek bir arkadaşın zor zamanlarda seni destekleyen biri olduğuna inanıyorum.
Vorrei che ci vedessimo più spesso, ma purtroppo siamo tutti molto impegnati.Keşke daha sık görüşebilsek, ama ne yazık ki hepimiz çok meşgulüz.
Nonostante la distanza, la nostra amicizia è rimasta forte.Mesafeye rağmen, dostluğumuz güçlü kaldı.
Penso che sia importante che gli amici siano sinceri tra loro.I think it's important that friends are sincere with each other.
Sebbene abbiamo opinioni diverse, ci rispettiamo sempre.Farklı görüşlere sahip olsak da, her zaman birbirimize saygı duyarız.
Mi fa piacere che tu abbia trovato amici con cui condividere i tuoi interessi.I'm glad you found friends with whom to share your interests.

Aile Dinamikleri

Penso che la famiglia sia il pilastro fondamentale della società italiana.Ailenin İtalyan toplumunun temel direği olduğunu düşünüyorum.
Sebbene i genitori vogliano il meglio per i figli, a volte è difficile comunicare.Ebeveynler çocukları için en iyisini istese de, bazen iletişim kurmak zordur.
Vorrei che la mia famiglia capisse le mie scelte professionali.Keşke ailem mesleki tercihlerimi anlasa.
È importante che ogni membro della famiglia si senta ascoltato e rispettato.It's important that every family member feels heard and respected.
Nonostante i conflitti generazionali, credo che il dialogo sia sempre possibile.Kuşak çatışmalarına rağmen, diyaloğun her zaman mümkün olduğuna inanıyorum.
Spero che i miei figli crescano in un ambiente sereno e stimolante.Çocuklarımın huzurlu ve teşvik edici bir ortamda büyümesini umuyorum.

Sosyal Durumlar

Benché non conosca molte persone alla festa, cercherò di socializzare.Although I don't know many people at the party, I will try to socialize.
È importante che ci si comporti in modo educato nelle situazioni formali.It's important to behave politely in formal situations.
Vorrei che le persone fossero più tolleranti verso chi è diverso da loro.Keşke insanlar kendilerinden farklı olanlara karşı daha hoşgörülü olsalar.
Penso che sia fondamentale saper ascoltare gli altri prima di giudicare.I think it's fundamental to know how to listen to others before judging.
Nonostante le incomprensioni iniziali, siamo riusciti a chiarire tutto.Başlangıçtaki yanlış anlamalara rağmen, her şeyi açıklığa kavuşturmayı başardık.
Credo che la buona educazione sia alla base di ogni rapporto sociale.Görgü kurallarının her sosyal ilişkinin temeli olduğuna inanıyorum.