B1 Sätze
16 Themen
Penso che / Credo che
Penso che sia una buona idea.Ich denke, es ist eine gute Idee.
Credo che tu abbia ragione.I believe you're right.
Non penso che sia così difficile.I don't think it's that difficult.
Credo che lui sappia la verità.Ich glaube, er kennt die Wahrheit.
Penso che dovremmo aspettare.Ich denke, wir sollten warten.
Non credo che sia necessario.I don't believe it's necessary.
Penso che sarebbe meglio partire domani.Ich denke, es wäre besser, morgen abzureisen.
Credo che abbiano già finito.I believe they've already finished.
È possibile / Probabile che
È possibile che arrivi in ritardo.It's possible that he'll arrive late.
È probabile che piova domani.It's probable that it will rain tomorrow.
Non è certo che venga alla festa.It's not certain that he'll come to the party.
È possibile che abbia dimenticato.It's possible that he forgot.
È probabile che siano già partiti.It's probable that they've already left.
Vorrei che / Spero che
Vorrei che tu fossi qui con me.Ich wünschte, du wärst hier bei mir.
Spero che tutto vada bene.Ich hoffe, alles läuft gut.
Vorrei che fosse più facile.Ich wünschte, es wäre einfacher.
Spero che tu possa venire.Ich hoffe, du kannst kommen.
Vorrei che non piovesse domani.I wish it wouldn't rain tomorrow.
Spero che abbiano capito.Ich hoffe, sie haben es verstanden.
Vorrei che fossimo già lì.Ich wünschte, wir wären schon dort.
Spero che sia tutto a posto.Ich hoffe, alles ist in Ordnung.
Wünsche und Erwartungen
Desidero che tu sia felice.Ich wünsche mir, dass du glücklich bist.
Mi auguro che tutto vada bene.Ich hoffe, alles läuft gut.
Preferirei che non lo facessi.I'd prefer that you didn't do it.
Sarebbe bello che venissi anche tu.Es wäre schön, wenn du auch kommen würdest.
Mi piacerebbe che fossimo insieme.I'd like us to be together.
Non sono sicuro / Dubito che
Non sono sicuro che sia la scelta giusta.I'm not sure it's the right choice.
Dubito che riesca a finire in tempo.I doubt he'll manage to finish on time.
Non credo che abbia senso.I don't think it makes sense.
Ho dei dubbi che funzioni davvero.Ich habe Zweifel, dass es wirklich funktioniert.
Non è certo che arrivi domani.It's not certain that he'll arrive tomorrow.
Non sono convinto che sia così.I'm not convinced that it's like that.
È dubbio che venga alla riunione.It's doubtful that he'll come to the meeting.
Obwohl / Auch wenn
Anche se piove, andiamo al parco.Even though it's raining, we're going to the park.
Sebbene sia difficile, voglio provare.Although it's difficult, I want to try.
Nonostante sia tardi, continuo a studiare.Obwohl es spät ist, lerne ich weiter.
Pur essendo stanco, ho finito il lavoro.Obwohl ich müde war, beendete ich die Arbeit.
Benchè non piaccia a tutti, è la mia scelta.Even though not everyone likes it, it's my choice.
Weil / Da
Non esco perché piove.I'm not going out because it's raining.
Siccome è tardi, vado a casa.Since it's late, I'm going home.
Dato che non hai tempo, faccio io.Since you don't have time, I'll do it.
Visto che sei qui, possiamo parlare.Since you're here, we can talk.
Poiché non capisci, te lo spiego meglio.Since you don't understand, I'll explain it better.
Daher / Infolgedessen
Ha studiato molto, quindi ha superato l'esame.Er hat viel gelernt, deshalb hat er die Prüfung bestanden.
Non ha mangiato, perciò ha fame.He didn't eat, so he's hungry.
È arrivato tardi, di conseguenza ha perso il treno.Er kam zu spät, infolgedessen verpasste er den Zug.
Ha lavorato sodo, per questo ha avuto successo.Er hat hart gearbeitet, aus diesem Grund war er erfolgreich.
Kulturelle Beobachtungen
La cultura italiana è molto ricca e varia.Die italienische Kultur ist sehr reich und vielfältig.
Penso che sia importante preservare le tradizioni.I think it's important to preserve traditions.
Credo che l'arte giochi un ruolo fondamentale.Ich glaube, dass Kunst eine grundlegende Rolle spielt.
Secondo me, la cucina è parte integrante della cultura.Meiner Meinung nach ist die Küche ein integraler Bestandteil der Kultur.
Non sono sicuro che le nuove generazioni apprezzino il patrimonio culturale.I'm not sure that new generations appreciate cultural heritage.
È probabile che la globalizzazione stia cambiando le tradizioni.It's probable that globalization is changing traditions.
Kulturen vergleichen
La cultura italiana è diversa da quella americana.Die italienische Kultur unterscheidet sich von der amerikanischen Kultur.
Penso che gli italiani siano più legati alla famiglia.Ich denke, die Italiener sind stärker an die Familie gebunden.
Credo che il cibo abbia un'importanza maggiore in Italia.Ich glaube, dass Essen in Italien eine größere Bedeutung hat.
Secondo me, le differenze culturali arricchiscono il mondo.Meiner Meinung nach bereichern kulturelle Unterschiede die Welt.
Soziale Probleme
Penso che l'istruzione sia fondamentale per il futuro.Ich denke, Bildung ist grundlegend für die Zukunft.
Credo che la disoccupazione sia un problema serio.Ich glaube, dass Arbeitslosigkeit ein ernstes Problem ist.
Non sono sicuro che le politiche attuali siano efficaci.I'm not sure that current policies are effective.
È probabile che la situazione migliori in futuro.It's probable that the situation will improve in the future.
Penso che dovremmo investire di più nella ricerca.Ich denke, wir sollten mehr in Forschung investieren.
Credo che la tecnologia stia cambiando la società.Ich glaube, dass Technologie die Gesellschaft verändert.
Sozialer Wandel
La società sta cambiando rapidamente.Die Gesellschaft verändert sich schnell.
Penso che siano necessari cambiamenti strutturali.Ich denke, strukturelle Veränderungen sind notwendig.
Credo che le nuove generazioni abbiano valori diversi.Ich glaube, dass neue Generationen andere Werte haben.
Non sono sicuro che questi cambiamenti siano tutti positivi.I'm not sure that all these changes are positive.
Formell (Lei)
Lei pensa che sia una buona idea?Do you think it's a good idea? (formal)formell
La ringrazio per la Sua disponibilità.Ich danke Ihnen für Ihre Verfügbarkeit. (formal)formell
Le chiedo scusa per il disturbo.Ich entschuldige mich für die Störung. (formell)formell
Le posso essere utile?Kann ich Ihnen behilflich sein? (formell)formell
La prego di considerare la mia proposta.Ich bitte Sie, meinen Vorschlag zu berücksichtigen. (formell)formell
Le auguro una buona giornata.Ich wünsche Ihnen einen guten Tag. (formal)formell
Informell (Tu)
Tu pensi che sia una buona idea?Do you think it's a good idea? (informal)informell
Ti ringrazio per la tua disponibilità.Ich danke dir für deine Verfügbarkeit. (informal)informell
Ti chiedo scusa per il disturbo.Entschuldige die Störung. (informell)informell
Ti posso essere utile?Kann ich dir helfen? (informell)informell
Ti auguro una buona giornata.Ich wünsche dir einen guten Tag. (informal)informell
Einleitung
In questo saggio, analizzerò...In diesem Aufsatz werde ich analysieren...
L'argomento che tratterò è...Das Thema, das ich ansprechen werde, ist...
È importante considerare che...It's important to consider that...
Vorrei discutere il tema di...Ich möchte das Thema ... besprechen.
Argumente präsentieren
In primo luogo, penso che sia necessario...First of all, I think it's necessary...
In secondo luogo, credo che dovremmo...Zweitens glaube ich, dass wir sollten...
Inoltre, è importante notare che...Furthermore, it's important to note that...
D'altra parte, bisogna considerare che...Andererseits muss man bedenken, dass...
Tuttavia, non possiamo ignorare che...Jedoch können wir nicht ignorieren, dass...
Schlussfolgerung
In conclusione, penso che sia chiaro che...In conclusion, I think it's clear that...
Per riassumere, credo che...Zusammenfassend glaube ich, dass...
Alla fine, spero che...Am Ende hoffe ich, dass...
In sintesi, è evidente che...In summary, it's evident that...
Mit Vergangenheitskontext
Pensavo che fosse più facile.Ich dachte, es wäre einfacher.
Credevo che tu fossi già partito.Ich glaubte, du wärst schon gegangen.
Speravo che venisse anche lui.Ich hoffte, er würde auch kommen.
Non pensavo che fosse così difficile.I didn't think it was so difficult.
Credevo che avessero già finito.Ich glaubte, sie hätten schon fertig gehabt.
Vorrei che fossi stato qui ieri.Ich wünschte, du wärst gestern hier gewesen.
Bedauern Ausdrücken
Avrei voluto che fossi venuto.Ich hätte gewollt, dass du kommst.
Sarebbe stato meglio che avessi aspettato.Es wäre besser gewesen, wenn du gewartet hättest.
Mi dispiace che non sia venuto.I'm sorry that you didn't come.
Peccato che non abbia potuto partecipare.Too bad you couldn't participate.
Ursachen Ausdrücken
A causa di questo, ho cambiato idea.Deswegen habe ich meine Meinung geändert.
Grazie a lui, ho superato l'esame.Dank ihm habe ich die Prüfung bestanden.
A causa della pioggia, non siamo usciti.Wegen des Regens sind wir nicht ausgegangen.
Per via del traffico, sono arrivato tardi.Wegen des Verkehrs bin ich spät angekommen.
A causa della crisi, molti hanno perso il lavoro.Wegen der Krise haben viele ihre Arbeit verloren.
Auswirkungen Ausdrücken
Di conseguenza, ho deciso di cambiare.Infolgedessen beschloss ich, mich zu ändern.
Per questo motivo, non posso venire.Aus diesem Grund kann ich nicht kommen.
Come risultato, la situazione è migliorata.Infolgedessen verbesserte sich die Situation.
Quindi, dobbiamo trovare una soluzione.Daher müssen wir eine Lösung finden.
Pertanto, è necessario agire subito.Therefore, it's necessary to act immediately.
Deine Position präsentieren
Sono convinto che sia la scelta giusta.I'm convinced that it's the right choice.
La mia posizione è che dovremmo...Meine Position ist, dass wir sollten...
Sostengo che sia necessario...I maintain that it's necessary...
Ritengo che abbia senso...Ich glaube, dass es Sinn macht...
Sono dell'opinione che fosse meglio...I'm of the opinion that it would be better...
Gegenargumente
Capisco il tuo punto di vista, ma penso che...Ich verstehe deinen Standpunkt, aber ich denke, dass...
Rispetto la tua opinione, tuttavia credo che...Ich respektiere deine Meinung, allerdings glaube ich, dass...
Vedo cosa intendi, però non sono d'accordo perché...I see what you mean, but I don't agree because...
Hai ragione su questo punto, ma bisogna considerare che...You're right on this point, but one must consider that...
Gemeinsamkeiten Finden
Siamo d'accordo sul fatto che...Wir sind uns einig, dass...
Entrambi pensiamo che sia importante...We both think that it's important...
Condividiamo l'idea che dovremmo...Wir teilen die Idee, dass wir sollten...
Possiamo trovare un compromesso?Können wir einen Kompromiss finden?
Nachrichten Diskutieren
Hai sentito la notizia? Sembra che il governo abbia approvato una nuova legge.Hast du die Nachrichten gehört? Es scheint, die Regierung hat ein neues Gesetz verabschiedet.
Sebbene la situazione sia complessa, credo che ci siano soluzioni possibili.Obwohl die Situation komplex ist, glaube ich, dass es mögliche Lösungen gibt.
Secondo gli esperti, è probabile che l'economia migliori il prossimo anno.According to experts, it's likely that the economy will improve next year.
Nonostante le critiche, il primo ministro ha dichiarato che proseguirà con le riforme.Trotz der Kritik erklärte der Premierminister, dass er die Reformen fortsetzen werde.
È necessario che i cittadini siano informati sui cambiamenti climatici.It's necessary that citizens be informed about climate change.
Penso che le elezioni abbiano dimostrato quanto sia divisa l'opinione pubblica.Ich denke, die Wahlen haben gezeigt, wie gespalten die öffentliche Meinung ist.
Reaktionen Ausdrücken
Mi sorprende che nessuno abbia reagito a questa notizia.Es überrascht mich, dass niemand auf diese Nachricht reagiert hat.
È assurdo che si continui a ignorare il problema dell'inquinamento.It's absurd that the pollution problem continues to be ignored.
Sono indignato che non siano state prese misure adeguate.I'm outraged that adequate measures haven't been taken.
È preoccupante che la disoccupazione giovanile continui ad aumentare.It's worrying that youth unemployment continues to rise.
Mi fa piacere che finalmente si parli di questo argomento.I'm glad that this topic is finally being discussed.
È inaccettabile che ci siano ancora tante disuguaglianze nella società.It's unacceptable that there are still so many inequalities in society.
Medien und Journalismus
Credo che i media abbiano una grande responsabilità nell'informare il pubblico.Ich glaube, dass die Medien eine große Verantwortung bei der Information der Öffentlichkeit haben.
Benché ci siano molte fonti d'informazione, non tutte sono affidabili.Obwohl es viele Informationsquellen gibt, sind nicht alle zuverlässig.
È fondamentale che i giornalisti verifichino le notizie prima di pubblicarle.It's fundamental that journalists verify news before publishing it.
Dubito che tutti i lettori sappiano distinguere le notizie vere da quelle false.Ich bezweifle, dass alle Leser wahre von falschen Nachrichten unterscheiden können.
Affinché il giornalismo sia credibile, è necessario che sia indipendente.Damit Journalismus glaubwürdig ist, muss er unabhängig sein.
Universitätsleben
Penso che l'università sia un'esperienza fondamentale per la crescita personale.Ich denke, die Universität ist eine grundlegende Erfahrung für die persönliche Entwicklung.
Sebbene gli esami siano difficili, vale la pena studiare con impegno.Obwohl die Prüfungen schwierig sind, lohnt es sich, mit Hingabe zu lernen.
Vorrei che ci fossero più opportunità di stage durante il percorso universitario.Ich wünschte, es gäbe mehr Praktikumsmöglichkeiten während des Studiums.
È importante che gli studenti partecipino attivamente alle lezioni.It's important that students actively participate in classes.
Nonostante il carico di lavoro sia pesante, ho deciso di seguire un corso aggiuntivo.Trotz der hohen Arbeitsbelastung beschloss ich, einen zusätzlichen Kurs zu belegen.
Credo che il sistema universitario italiano abbia bisogno di riforme.Ich glaube, dass das italienische Universitätssystem Reformen braucht.
Auslandsstudium
Spero che tu abbia la possibilità di studiare all'estero.Ich hoffe, du hast die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Sarebbe bello che più studenti potessero fare un'esperienza Erasmus.Es wäre schön, wenn mehr Studenten eine Erasmus-Erfahrung machen könnten.
Nonostante le difficoltà iniziali, vivere all'estero mi ha arricchito enormemente.Trotz der anfänglichen Schwierigkeiten hat mich das Leben im Ausland enorm bereichert.
Penso che sia essenziale che i giovani conoscano altre culture.I think it's essential that young people get to know other cultures.
Purché si abbia una mente aperta, studiare all'estero è sempre un'opportunità.Solange man offen ist, ist ein Auslandsstudium immer eine Chance.
Sprachlernen
Credo che imparare una lingua straniera sia una delle esperienze più gratificanti.Ich glaube, dass das Erlernen einer Fremdsprache eine der lohnendsten Erfahrungen ist.
Affinché si impari bene una lingua, bisogna praticarla ogni giorno.Um eine Sprache gut zu lernen, muss man sie jeden Tag üben.
Sebbene la grammatica sia importante, la conversazione è fondamentale.Obwohl Grammatik wichtig ist, ist Konversation unerlässlich.
Vorrei che ci fossero più opportunità per parlare italiano nella mia città.Ich wünschte, es gäbe mehr Möglichkeiten, in meiner Stadt Italienisch zu sprechen.
È probabile che chi parla più lingue abbia più opportunità lavorative.It's likely that those who speak more languages have more job opportunities.
Non credo che si possa imparare una lingua solo con le app, senza interazione umana.I don't believe one can learn a language only with apps, without human interaction.
Eine Reise planen
Vorrei che organizzassimo un viaggio insieme quest'estate.Ich wünschte, wir könnten diesen Sommer zusammen eine Reise organisieren.
È meglio che prenotiamo l'albergo in anticipo, prima che sia troppo tardi.It's better that we book the hotel in advance, before it's too late.
Benché il viaggio in treno sia più lungo, preferisco evitare l'aereo.Obwohl die Zugreise länger dauert, ziehe ich es vor, nicht zu fliegen.
Spero che il tempo sia bello durante le nostre vacanze.Ich hoffe, das Wetter ist schön während unseres Urlaubs.
È necessario che facciamo un itinerario dettagliato prima di partire.It's necessary that we make a detailed itinerary before departing.
Qualunque destinazione tu scelga, sono sicuro che sarà fantastica.Whatever destination you choose, I'm sure it will be fantastic.
Reiseerfahrungen
Non avrei mai immaginato che Venezia fosse così affascinante.Ich hätte mir nie vorgestellt, dass Venedig so faszinierend ist.
Sebbene fossi stanco, ho continuato a esplorare la città fino a tardi.Obwohl ich müde war, erkundete ich die Stadt bis spät weiter.
Mi è sembrato che la gente del posto fosse molto accogliente.Mir schien es, dass die Einheimischen sehr gastfreundlich waren.
Nonostante avessi perso il treno, sono riuscito ad arrivare in tempo.Obwohl ich den Zug verpasst hatte, habe ich es geschafft, pünktlich anzukommen.
Viaggiare in Italia è stato come se vivessi in un sogno.In Italien zu reisen war, als ob ich in einem Traum leben würde.
Kulturelle Begegnungen
È stato meraviglioso che abbia potuto partecipare a una festa tradizionale.Es war wunderbar, dass ich an einem traditionellen Fest teilnehmen konnte.
Credo che conoscere le usanze locali sia essenziale per un viaggio autentico.Ich glaube, dass die Kenntnis lokaler Bräuche für eine authentische Reise unerlässlich ist.
Ovunque io vada, cerco sempre di assaggiare la cucina tipica del posto.Wohin ich auch gehe, versuche ich immer, die typische lokale Küche zu probieren.
Penso che viaggiare apra la mente, a condizione che si sia curiosi.Ich denke, Reisen öffnet den Geist, vorausgesetzt, man ist neugierig.
Mi ha colpito che le tradizioni siano ancora così vive in quel villaggio.Es fiel mir auf, dass die Traditionen in diesem Dorf noch so lebendig sind.
Nonostante le differenze culturali, ci siamo capiti perfettamente.Trotz der kulturellen Unterschiede haben wir uns perfekt verstanden.
Digitales Leben
Penso che la tecnologia abbia cambiato profondamente il nostro modo di vivere.Ich denke, die Technologie hat unsere Lebensweise grundlegend verändert.
Sebbene Internet sia uno strumento utile, bisogna usarlo con cautela.Obwohl das Internet ein nützliches Werkzeug ist, muss man es mit Vorsicht nutzen.
È probabile che tra dieci anni non useremo più il contante.It's likely that in ten years we won't use cash anymore.
Credo che sia importante che tutti abbiano accesso a Internet.I believe it's important that everyone has access to the Internet.
Nonostante i rischi, la digitalizzazione offre enormi vantaggi.Trotz der Risiken bietet die Digitalisierung enorme Vorteile.
Dubito che si possa vivere oggi senza uno smartphone.Ich bezweifle, dass man heute ohne Smartphone leben kann.
Einfluss sozialer Medien
Temo che i social media stiano influenzando negativamente i giovani.Ich befürchte, dass soziale Medien junge Menschen negativ beeinflussen.
Benché i social siano utili per restare in contatto, creano anche dipendenza.Obwohl soziale Medien nützlich sind, um in Kontakt zu bleiben, erzeugen sie auch Sucht.
Penso che sia necessario che i genitori controllino l'uso dei social da parte dei figli.I think it's necessary that parents monitor their children's use of social media.
È possibile che le fake news si diffondano più velocemente delle notizie vere.It's possible that fake news spreads faster than real news.
Vorrei che le piattaforme social fossero più responsabili dei contenuti pubblicati.Ich wünschte, soziale Plattformen wären verantwortungsvoller für veröffentlichte Inhalte.
Zukunftstechnologie
È possibile che l'intelligenza artificiale cambi completamente il mercato del lavoro.It's possible that artificial intelligence will completely change the job market.
Spero che la tecnologia venga usata per risolvere i problemi ambientali.Ich hoffe, dass Technologie zur Lösung von Umweltproblemen eingesetzt wird.
Sebbene i robot possano sostituire alcuni lavori, ne creeranno anche di nuovi.Obwohl Roboter einige Arbeitsplätze ersetzen könnten, werden sie auch neue schaffen.
Non credo che le macchine possano mai sostituire completamente gli esseri umani.I don't believe machines can ever completely replace human beings.
Bisogna che la società si prepari ai cambiamenti tecnologici del futuro.Die Gesellschaft muss sich auf die technologischen Veränderungen der Zukunft vorbereiten.
Penso che sia fondamentale investire nella ricerca scientifica, affinché si trovino soluzioni innovative.I think it's fundamental to invest in scientific research, so that innovative solutions are found.
Freundschaft
Credo che un vero amico sia qualcuno che ti sostenga nei momenti difficili.Ich glaube, ein wahrer Freund ist jemand, der dich in schwierigen Zeiten unterstützt.
Vorrei che ci vedessimo più spesso, ma purtroppo siamo tutti molto impegnati.Ich wünschte, wir könnten uns öfter sehen, aber leider sind wir alle sehr beschäftigt.
Nonostante la distanza, la nostra amicizia è rimasta forte.Trotz der Entfernung ist unsere Freundschaft stark geblieben.
Penso che sia importante che gli amici siano sinceri tra loro.I think it's important that friends are sincere with each other.
Sebbene abbiamo opinioni diverse, ci rispettiamo sempre.Obwohl wir unterschiedliche Meinungen haben, respektieren wir uns immer.
Mi fa piacere che tu abbia trovato amici con cui condividere i tuoi interessi.I'm glad you found friends with whom to share your interests.
Familiendynamik
Penso che la famiglia sia il pilastro fondamentale della società italiana.Ich denke, die Familie ist die grundlegende Säule der italienischen Gesellschaft.
Sebbene i genitori vogliano il meglio per i figli, a volte è difficile comunicare.Obwohl Eltern das Beste für ihre Kinder wollen, ist es manchmal schwierig zu kommunizieren.
Vorrei che la mia famiglia capisse le mie scelte professionali.Ich wünschte, meine Familie würde meine beruflichen Entscheidungen verstehen.
È importante che ogni membro della famiglia si senta ascoltato e rispettato.It's important that every family member feels heard and respected.
Nonostante i conflitti generazionali, credo che il dialogo sia sempre possibile.Trotz Generationenkonflikten glaube ich, dass Dialog immer möglich ist.
Spero che i miei figli crescano in un ambiente sereno e stimolante.Ich hoffe, dass meine Kinder in einer ruhigen und anregenden Umgebung aufwachsen.
Soziale Situationen
Benché non conosca molte persone alla festa, cercherò di socializzare.Although I don't know many people at the party, I will try to socialize.
È importante che ci si comporti in modo educato nelle situazioni formali.It's important to behave politely in formal situations.
Vorrei che le persone fossero più tolleranti verso chi è diverso da loro.Ich wünschte, die Menschen wären toleranter gegenüber denen, die anders sind als sie.
Penso che sia fondamentale saper ascoltare gli altri prima di giudicare.I think it's fundamental to know how to listen to others before judging.
Nonostante le incomprensioni iniziali, siamo riusciti a chiarire tutto.Trotz der anfänglichen Missverständnisse gelang es uns, alles zu klären.
Credo che la buona educazione sia alla base di ogni rapporto sociale.Ich glaube, dass gute Manieren die Grundlage jeder sozialen Beziehung sind.